19.09.2009
Вашему вниманию представлен русский софтсаб для первого диска блу-рей релиза аниме K-On! студии Kyoto Animation. Это экранизация манги, написанной и иллюстрированной Kakifly. Директор аниме – Ямада Хисако, для которой это дебют в качестве директора. Сериал представляет собой музыкальную школьную комедию про жизнь необычных~ японских школьниц. Субтитры будут выкладываться ежемесячно, по мере выхода блу-рей дисков.
Комментарии к переводу
NEET (Not engaged in employment, education or training) — безработный, не учащийся и не тренирующийся человек. Таких людей относят к низшей социальной ступени, т.к. это противоречит принципам японской трудовой политики.
В членской анкете Юи указала дату «平成 __ 年4月23日» (Хейсей __ год 4 месяц 23 день)
平成 / Heisei / Хэйсей (яп. «Установление мира») – нынешний период правления императора Акихито в Японии, который стал им в 1989 году после смерти своего отца, императора Шова. Таким образом, по традиционному японскому летосчислению началась новая эра, получившая данное название. Счёт начинается с 7 января 1989 года, и чтобы быстро перевести дату по грегорианскому календарю в Хейсей, нужно прибавить к двухзначному числу из последних цифр года число 12 (2009 год – 09+12=21 – Хэйсей 21). В анкете Юи год не указан, написана только дата «23 апреля».
軽い音楽 (karui ongaku) – поп (дословно – «лёгкая музыка»)
軽音 (kei on) – поп (то же самое, только проще)
Собственно, поэтому Юи и ассоциировала «軽音部 / keionbu / кей-он-бу (поп-кружок)» со свистом, подумав, что это означает «кружок лёгкой музыки».
Мадлен (Madeleine) — знаменитое французское печенье. Значительную популярность обрело за пределами Франции благодаря роману Марселя Пруста «В поисках утраченного времени», в которой рассказчик испытывает озарение, попробовав мадлен, обмакнутый в чай.
火燵 / Kotatsu / Котацу — традиционный японский столик с нагревательным элементом под столешницей. Очень популярен в зимний период, т.к. сидя за ним, можно заниматься любыми делами, находясь в тепле.
5 000 йен — приблизительно 50$. Юи сильно заблуждается в оценке гитар. К примеру, бас-гитара Мио (Fender JB62/LH/3TS) стоит около 70 000 йен.
Чаще всего японцы обращаются к друг другу по фамилии, обращение по имени без суффикса считается фамильярным и используется только в кругу друзей или хороших знакомых (а среди школьников, ещё по отношению к любимой девушке/парню)
弁当 / Bento / Бэнто — японское название чемоданчика для завтрака (lunch-box). Приготовление бэнто в японии — целое искусство. Существует множество разновидностей в зависимости от стиля оформления, кухни и продуктов, из которых приготовлено содержимое.
日本武道館 / Nippon Budōkan / Ниппон Будокан — арена в центре Токио, которая была построена в 1964 году для проведения соревнований по дзюдо на XVIII олимпийских играх. Это здание, вмещающее 15 тысяч человек, знаменито масштабными рок-концертами, проведёнными множеством музыкантов и групп, такими как Битлз, Оззи Осборн, Эврил Лавин, Ганс эн Роузес, Шерил Кроу и др.
Гитара, которая понравилась Юи, и про которую писала Рицу в лотерейной анкете — Gibson Les Paul. В частности модель, которую купила Юи — Standard Cherry Sunburst (Standard — подмодель, Cherry Sunburst — цветовая схема). Она является одним из символов рок музыки по всему миру и использовалась множеством знаменитейших гитаристов.
Песни в сериях
Tsubasa wo Kudasai – Вставка в первой серии